MUSLIMA IN AUGSBURG

GEBETSSUREN

Umschrift (noch in Überarbeiitung):
 

c =   stimmhaftes "dsch", türkisches c in "can"
s =  ‎ stimmloses englisches th wie in „think“
ch = ‎ hartes, raues ch wie in „ach“
z‎ stimmhaftes englisches th wie in „that“
z = ‎ stimmhaftes s 
a‎ stimmhafter Rachen-Reibelaut
gh= ﻍ
w = و‎ englische w in water
y = englisches y in "yes"



Sure 1 - Die Öffnende (fatiha)



E'uuzu billaahi mine'sch-schejtaani'r-radschiim. Bismillaahi'r-Rahmaani'r-Rahiim.

El-hamdu li'llaahi Rabbi'l-'aalemiin. Er-Rahmaani'r-Rahiim. Maaliki yewmi'ddiin. Iyyaake na'budu we iyyaake neste'iin. Ihdina'ssiraata'l-musteqiim. Siraata'llezine en'amte 'aleyhim ghairi'lmaghduubi aleyhim we le'd-daaalliin. 


Sure 105 - Der Elefant (Fil)


Elem tera keyfe fe'ale rabbuke biashâbilfîl. Elem jec'al keydehum fî tadlîl. Ve ersele aleyhim tayran ebâbîl. Termîhim bihicâratin min siccîl. Fece'alehum ke'asfin me'kûl.


Sure 106 Die Quraisch


Li'î lâfi Kuraysch'in. Îlâfihim rihletesch´schitâi vessayf. Felya'budû rabbe hâzelbeyt. Ellezî et'amehum min cû'in ve âmenehum min havf.


Sure 107 - Die Hilfeleistung (Maun)


Era'eytellezî yükezzibü biddîn. Fezâlikellezî, yedu'ulyetîm. Ve lâ yehüddü alâ ta'âmilmiskîn. Feveylün lilmüsallîn. Ellezîne hüm an salâtihim sâhûn. Ellezîne hüm yürâûne. Ve yemne'ûnelmâ'ûn.


Sure 108 - Der Überfluss (Kevser)


İnnâ a'taynâkelkevser. Fesalli lirabbike venhar. İnne şânieke hüvel'ebter.


Sure 109 - Die Ungläubigen (Kafirun)


Kul yâ eyyühel kâfirûn. Lâ  a'büdü mâ ta'büdûn. Ve lâ entüm âbidûne mâ a'büd. Ve lâ ene âbidün mâ abedtüm. Ve lâ entüm âbidûne mâ a'büd. Leküm dînüküm veliye dîn.


Sure 110 Die Hilfe (Nasr)


İzâ câe nasrullahi velfeth. Ve raeytennâse yedhulûne fî dinillâhi efvâcâ. Fesebbih bihamdi rabbike vestağfirh. İnnehû kâne tevvâbâ.

Sure 111 Die Palmfasern


Tebbet yedâ ebî lehebin ve tebb. Mâ eğnâ anhü mâlühû ve mâ keseb. Seyeslâ nâren zâte leheb. Vemraetühû hammâletelhatab. Fî cî dihâ hablün min mesed.


Sure 112 - Aufrichtigkeit (Ihlas)


Kul hüvellâhü ehad. Allâhüssamed. Lem yelid ve lem yûled. Ve lem yekün lehû küfüven ehad.


Sure 113 - Das Morgengrauen (Felaq)


Kul e'ûzü birabbilfelak. Min şerri mâ halak. Ve min şerri ğasikın izâ vekab. Ve min şerrinneffâsâti fil'ukad. Ve min şerri hâsidin izâ hased.


Sure 114 - Die Menschen (Nas)


Kul e'ûzü birabbinnâsi. Melikinnâsi. İlâhinnâs. Min şerrilvesvâsilhannâs. Ellezî yüvesvisü fî sudûrinnâsi. Minelcinneti vennâs.


Sure 2 Vers 255: Ayatel Kursi


Allaahu laa ilaahe illaa huwel-hajju'l-qajjuum. Laa te'huzuhuu sinetuw we la newm. Lehuu maa fi's-semaawati we maa fi'l-ard. men ze'llezi jeschfe'u 'indehuu illaa bi'iznih. Ja'lemu maa bejne ejdiihim we maa halfehum we la juhiituune bischej'im min 'ilmihii illaa bimaa schaaa'. wesi'a kursijjuhu's-semaawaati we'lard. welaa jeuuduhuu hifzuhumaa we huwe'l-'alijju'l-'aziim

„Gott, es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Lebendigen, dem Beständigen. Nicht überkommt Ihn Schlummer und nicht Schlaf. Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Wer ist es, der bei Ihm Fürsprache einlegen kann, es sei denn mit Seiner Erlaubnis? Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, während sie nichts von Seinem Wissen erfassen, außer was Er will. Sein Thron umfasst die Himmel und die Erde, und es fällt Ihm nicht schwer, sie zu bewahren. Er ist der Erhabene, der Majestätische.“

Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden